Questão de Inglês - ITA 2021 - O trecho destacado do segundo parágrafo I hoped that in walking around after dark

O trecho destacado do segundo parágrafo “I hoped that in walking around after dark I might witness a murder, but for the most part our neighbors just sat in their living rooms, watching TV”, poderia ser mais bem traduzido sem perda de sentido como: 
a) “Eu esperava que ao dar uma volta depois de escurecer ainda pudesse assassinar uma testemunha, porém sem que a maioria dos meus vizinhos saíssem da frente na TV, sentados nas salas de estar.” 
b) “Eu esperava que dando uma voltinha ao escurecer eu pudesse presenciar um assassinato, porém, na maior parte do tempo, meus vizinhos ficavam sentados nas suas salas de estar, vendo TV.” 
c) “Eu esperava que ao escurecer pudesse dar uma volta e presenciar um assassinato, embora a maioria dos meus vizinhos visse TV, sentados mesmo, na sala de estar.” 
d) “Eu esperava que ao dar uma volta depois de escurecer eu pudesse testemunhar um assassinato, mas meus vizinhos, na sua maioria, só ficavam sentados na suas salas de estar, vendo TV.” 
e) “Eu esperava que ao dar uma volta depois de assassinar alguém eu não pudesse ver o dia escurecer, mas sim, sentado na sala de TV com a maioria de meus vizinhos, ainda que sem a assistirmos”.

RESPOSTA:
Letra D.

O trecho destacado do segundo parágrafo poderia ser mais bem traduzido sem perda de sentido como: Eu esperava que dar uma volta depois de escurecer eu pudesse testemunhar um assassinato, mas meus vizinhos, na sua maioria, só ficavam sentados nas suas salas de estar, vendo TV. 
To hope: esperar 
After dark: depois de escurecer 
To witness: testemunhar 
Murder: assassinato 
Neighbors: vizinhos Living rooms: salas de estar

No comments:

Post a Comment

Search This Blog